I'm Rapt With How You Wrapped This

'I'm rapt' is a peculiarly Australian expression, and its colloquial nature means that it doesn't often pop up in more formal writing contexts. However, when it does, using the 'rapt' spelling is preferable to writing 'I'm wrapped'.

Image courtesy of Shutterstock

I've been musing on this point since spotting an article on Mumbrella yesterday which included a brief quote from radio personality Merrick Watts: "I'm rapt for them as a representative of the 'throw another steak on the barbie' campaign."

The spelling in that article is correct — but only because I sent in a comment and suggested the original copy, which used "wrapped", needed changing. It's an easy mistake to make, and Mumbrella fixed it very quickly.

The Macquarie Dictionary actually suggests that both spellings are equally acceptable. To my mind, using 'rapt' is definitely preferable, since it makes the connection to 'enraptured' rather more obvious. The sentences "I'm rapt for sex" and "I'm wrapped for sex" also have clearly different meanings.

Again, this isn't a phrase you'll use in highly formal contexts. However, even when writing informally, clarity counts.

Lifehacker's Mind Your Language column offers bossy advice on improving your writing.


    I'm not the type to pull someone up on the internet for spelling and grammar, but if you do this, why don't you proof Giz And Kotaku's articles for them.

    If Macquarie Dictionary states that "wrapped" was an acceptable spelling in this context, I no longer trust it as an authority on anything (so not much change there I guess).

      I'm with you Kai.

      Maybe it's considdered accptable due to its frequent missuse - i.e. more than 50% of the population miss use it, therefore it's deemed acceptable by the majority of humans.

    I once heard a NRL player say he'd like to give a big rap/wrap to the rest of the team for the way they had played.

    Probably couldn't work out whether he was wrapped/rapt/rap or raped...

    I'm all for expressing rapture with things, but I disagree that the word rapt is either "peculiarly Australian" or "colloquial". It's etymology shows that it has been around for a rather long time, circa 1400 (http://www.etymonline.com/index.php?term=rapt).

      I was referring specifically to "I'm rapt" as a structure, not just the word. (The sense associated with older uses is somewhat different.)

    Sorry but... it has to be rappt, or it's phonetically the same as "raped" - super unfortunate. The rule is that you double the consonant after the vowel to soften it, you know, like we learned in primary school...?

      They never taught me that in primary school. The actual rule is that you double certain consonants to preserve a short vowel only if the consonant is followed by a silent E. So 'rub' becomes 'rubbed' with a short vowel and not the long vowel in 'rubed' because the E in the -ed suffix is silent and thus modifies the preceding vowel. The doubled consonant appears in English almost exclusively in this situation. 'Rapt' is not an example.

        I agree, my attempt to shorten the rule butchered it. I gt the feeling that the origin if from 'rapture' or being 'enraptured.' Could it be rapt' ? eg; "When the Zombie Jesus returns, it will trigger the rapt'." LOL

    Always wrote it as wrapt

Join the discussion!

Trending Stories Right Now